董和字幼宰文言文翻译

口口导航网 文章阅读 490 0

说到董和字幼宰的文言翻译還是有点儿困难的,究竟是古文所以還是格外难的,那麼有些人也问了,董和字幼宰的古文能否有资料不妨察看呢?这一也该当還是很有话说的,下边大师何不就着这个题目一道来揭密看一下,这一董和字幼宰古文究竟是怎样提防力的吧,很感爱好的网民不用相左!

董和字幼宰古文全文

董和字幼宰,南郡枝江人也。益州牧刘璋觉得牛鞞、江原长,成城市令。蜀土富实,时俗奢侈,货殖世家①,侯服玉食②,婚姻生存葬送,倾家竭产。和躬率以俭,恶衣蔬食,防遏逾僭,而为轨制,分属皆移风变善,畏而没犯。然县界豪族惮和严法,说璋转和为巴东隶属都城尉,吏民老弱相携乞留和者千余人,璋听留二年,还迁益州刺史,其清约至始。与蛮夷在业,务推诚恳,南土爱而信之。

先主定蜀,征和为掌军中郎将,与国防上将三国诸葛亮并署左将领lol大司马府事,献可替否③,共为欢交。自和居官食禄,外牧殊域,内干机衡④,二十余年,死之日家无儋⑤石之财。

(节选自《三国志·魏书》)

董和字幼宰文言文翻译-第1张图片

简注:

①货殖世家:做交易的旁人。

②侯服玉食:服贵爵之衣,食珍美之食。

③献可替否:敬赠可旅人,废去不许旅人,或特指计划国度大事振兴改革。

④机衡:嘉峪关的衙门或岗亭。

董和字幼宰文言文翻译-第2张图片

⑤儋:同“檐”。

董和字幼宰文言翻译

董和字叫幼宰,南郡枝江人。益州牧刘璋曾萎任他做牛鞞、江原长、成城市令等职。巴郡地盘资源富实,社会兴盛风尚风气奢侈,做交易的旁人,穿着侯王的衣物裤子,吃着珍时髦的食物类,进行婚丧大事儿,常常要欠债累累。董和亲身向大师作出节俭俭朴的典型,他穿着不太好的衣物裤子,吃着蔬淡的食材,制止 和阻挡胜过的部分动作,并且为吏民拟订了关系的策略规则,他所就任的地域社会风气都赢得转好,大师畏缩而畏缩冒犯规则。然而县上的豪族因为畏缩董和的庄重策略规则,就启发刘璋把董和调任为巴东隶属国的都尉。千余名彼此提拔的老少吏民诉求刘璋蝉联董和,刘璋包括大伙儿的诉求,将董和蝉联二年,接着迁任为益州刺史,董和仍旧像之前那般正直俭约。他与少量名族相与时,尽力以礼相待,南边地域的少量名族都对他敬仰和信任。

先主三国刘备宗子县巴郡此后,征请董和做掌军中郎将,和国防上将三国诸葛亮一齐代劳左将领lol大司马府的职事,一道计划国度大事的振兴改革,向先主谏言行得通的事件及其应废黜的缺陷,两部分一齐结成痛快的情分。董和自打出任学衔领食月薪于今,对外盛开控制人少量名族地区的行政事务,以内部处理在我国嘉峪关的岗亭,早已二十余年,他过世时家中却沒有一担一石的财产。

标签: 三国

抱歉,评论功能暂时关闭!